#GayDadWednesday: Photo Diary of Erminio, Marco and Elia

This week is a Gays With Kids first as we publish our first bilingual #GayDadWednesday! Erminio and Marco with their son Elia are our first Italian family to share what a typical day looks like, with descriptions in both English and Italian. 

Elia was born thanks to surrogacy in California. Erminio and Marco first met 16 years ago, one evening in December 1999. They decided to have a baby on vacation in August 2013, although Ermine, who had had a brief period of voluntary service in Brazil with the children of the favelas (slums) of Belo Horizonte, had long known he wanted a child. During that vacation they met a couple with two tiny twins, and persuading Marco was easy. When they returned to Milan they began to inquire about how they could fulfill their dream. In February 2014, they headed to Los Angeles. Elia was born April 3, 2015.

Elia è nato grazie alla GPA in California. Erminio e Marco si sono conosciuti 16 anni fa, una sera di dicembre 1999. Hanno deciso di avere un bambino in vacanza ad agosto 2013, anche se Erminio, che aveva avuto un breve periodo di volontariato in Brasile coi bambini delle favelas di Belo Horizonte, aveva già maturato in se il desiderio di un figlio. Durante quella vacanza avevano dei vicini di ombrellone con due gemelli piccolissimi, e convincere Marco è stato facilissimo. Appena rientrati a Milano hanno cominciato ad informarsi su come avrebbero potuto realizzare il loro sogno, e a febbraio 2014 sono partiti alla volta di Los Angeles. Il 3 aprile 2015 è nato Elia.

8:00 a.m.

Erminio, Elia and Marco

 

 

Our little family has breakfast at the table, before papà Marco goes to the office for his workday . Papà Erminio stays home with Elia and takes good care of the child and the house.

Alle 8 la nostra famigliola si ritrova unita a tavola per la colazione, prima che papà Marco vada in ufficio per la sua giornata lavorativa. Papà Erminio resta a casa con Elia e si occupa del bambino e della casa.

9:55 a.m.

Elia sleeps anywhere!

Elia dorme ovunque!

12:00 p.m.

It is time for Elia’s lunch. Grandma Vanda gave us a hand and cooked vegetable broth that papà Erminio uses to prepare the meal. Elia did not waste even a spoon!

Alle 12 è il momento del pranzo di Elia. La nonna Vanda ci dà una mano e cuoce il brodo vegetale col quale papà Erminio prepara la pappa. Elia non ne avanza nemmeno un cucchiaio!

3:30 p.m.

 

A tree more than eight feet tall, about six hundred lights and at least two hundred ornaments. Eight months I have been waiting for this moment, and HE is not interested at all!

Un albero alto due metri e mezzo, circa seicento luci e almeno duecento palline. Sono otto mesi che aspetto questo momento, e LUI non e’ interessato per niente!

4:15 p.m.

Playing under the tree.

Giocando sotto l’albero.

6:00 p.m.

We all go for a walk in Milan’s city center, Piazza Gae Aulenti!

Alle 18 facciamo tutti insieme un giro in centro a Milano in Piazza Gae Aulenti!

9:00 p.m.

Before going to bed, Elia plays on the couch with papà Marco while papà Erminio tidies the kitchen and prepares the bed! Good night!

Alle 21 prima di andare a nanna, Elia gioca sul divano con papà Marco mentre papà Erminio rassetta la cucina e prepara il lettino! Buonanotte!

Be a Part of Our Story

Join our continuously growing community of dads, families and industry experts. We’ll provide education, anecdotes and advice for wherever you might be in your journey to fatherhood. Sign up to our newsletter:

Sign up to our newsletter